1
/
of
10
Shino Yatsuhashi Chawan by Kato Shunto — Aichi Intangible Cultural Property, Tomobako
Shino Yatsuhashi Chawan by Kato Shunto — Aichi Intangible Cultural Property, Tomobako
Regular price
Dhs. 576.00 AED
Regular price
Sale price
Dhs. 576.00 AED
Taxes included.
Shipping calculated at checkout.
A shino chawan by Kato Shunto, Seto. Two iron-underglaze brushstrokes cross the exterior wall in the yatsuhashi form — the zigzag bridge of the iris marshes — rendered in iron-brown deepening to grey-black against an opaque, ash-white shino ground scattered with dark iron speckles. The wall is cylindrical with a slight outward splay at the rim, the surface carrying the fine textures of Mino-tradition shino: pinholes, feldspathic pooling, and a body that holds warmth at the touch.
🔹 [ BASIC DETAILS ]
• Artist: Kato Shunto (加藤舜陶), Seto, Aichi Prefecture
• Designation: Aichi Prefecture Intangible Cultural Property holder — Seto-guro and Shino techniques
• Technique: Shino-yaki (志野焼), iron-underglaze yatsuhashi motif (八ッ橋絵)
• Era: Late Showa – Heisei (c. 1970s–2000s)
• Origin: Seto, Aichi Prefecture, Japan (Mino tradition)
• Dimensions: Diameter approx. 12.3 cm, Height approx. 7.0 cm
• Box: Original tomobako (artist's own wooden box) with handwritten inscription and personal seal in red
• Condition: No visible chips, cracks, or repairs. Clean interior. No undisclosed damage.
🔹 [ CULTURAL & ARTISTIC INSIGHT ]
Shino is among the oldest named glazes in the Japanese ceramic tradition, originating in Mino province (present-day Gifu Prefecture) during the Momoyama period, sixteenth century. It is characterized by a thick feldspar glaze that fires opaque and white, with a surface given to crawling, pinholing, and colour shifts from pure white to warm grey or orange-blush depending on kiln atmosphere and clay body iron content. The white field is not emptiness — it is a material that holds and reveals light differently across each surface inch.
Kato Shunto devoted his practice to the two techniques that defined Seto's aesthetic contribution to Japanese ceramics: seto-guro (the deep iron-black tea bowl fired in rapid reduction) and shino (the opaque feldspar white). His recognition as an Aichi Prefecture Intangible Cultural Property holder acknowledges not only technical mastery but the transmission of a regional ceramic lineage. The designation is held by individuals, not institutions — a specific acknowledgement of embodied skill.
The yatsuhashi motif — the zigzag plank bridge — carries a precise literary and seasonal anchor. It derives from The Tales of Ise (伊勢物語), tenth century, in which the protagonist crosses a bridge of eight planks set in angles over an iris marsh. In tea aesthetics, yatsuhashi is associated with early summer, water, and a particular quality of longing. On a shino ground, the iron brushwork does not illustrate the bridge — it is closer to a memory of it: the motion of crossing, abstracted.
The tomobako lid, inscribed in Shunto's own hand and sealed with his personal red seal, forms part of the work's authentication and is inseparable from it. The box inscription reads 志野 (shino) and carries his name. In the ceramic trade, a tomobako in the artist's own hand is the primary provenance document.
Poetic line: The bridge crosses water that is not there. The iris has already flowered.
🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]
Shino glaze is built from feldspar — primarily pegmatite or mogusa stone in the classical recipes — applied thickly over a clay body with high iron content. In the kiln, the feldspar melts slowly and unevenly, trapping gas to create pinholes and crawl marks. The result is a surface that appears to breathe. Kato Shunto's shino follows the Mino lineage of this technique, distinguished from later or decorative shino by the density and irregularity of the glaze field and the directness of the iron brushwork.
The yatsuhashi motif on this bowl is painted in iron slip (oni-ita or鉄絵) before the shino glaze is applied, so the imagery is revealed through the glaze layer rather than sitting on top of it. This gives the brushstrokes a depth and integration with the ground that distinguishes classical iron-painted shino from surface-decoration approaches. The iron ranges from dark rust-brown at the stroke centre to near-charcoal at the edges, a natural variation produced by the kiln temperature gradient.
For the collector, a shino chawan with tomobako and a legible iron-painted motif in the yatsuhashi tradition represents a complete object: technique, iconography, provenance, and seasonal relevance held together. The intangible cultural property designation places Shunto's work within a legally and culturally recognized lineage — the Japanese government's acknowledgement that a form of knowledge exists in his hands that merits formal protection and transmission.
The bowl's dimensions — 12.3 cm diameter, 7.0 cm height — place it in the standard matcha bowl range for year-round use, with a form suited to both the winter's deeply cupped warmth and the summer's wider opening.
[ JAPANESE DESCRIPTION / 日本語解説 ]
加藤舜陶による志野茶碗、瀬戸。胴には鉄絵による八ッ橋の文様が走る。鉄褐から灰黒へと沈む二筆の線が、灰白色の志野釉の地に置かれ、斑点状の鉄粉が全面に散る。口縁はわずかに外開き、手にすると釉の肌が細かな凹凸と温もりを伝える。
【基本情報】
・作家:加藤舜陶(瀬戸・愛知県)
・指定:愛知県指定無形文化財(瀬戸黒・志野技法)保持者
・技法:志野焼、鉄絵八ッ橋文
・年代:昭和後期〜平成(1970年代〜2000年代頃)
・産地:愛知県瀬戸市(美濃系志野の系譜)
・寸法:口径 約12.3cm、高さ 約7.0cm
・付属:共箱(作家自筆銘・落款印あり)
・状態:目立った傷・欠け・割れ・直し痕なし。内部清潔。
【文化的・芸術的背景】
志野は、桃山時代に美濃国(現在の岐阜県)で生まれた、日本陶芸史上最も古い名釉のひとつです。長石を主体とした厚い釉が、窯の中で不均一に溶けながら、白濁した肌を形成します。ピンホール、貫入、オレンジから灰白への色変わり——それらは偶然ではなく、土と釉と炎が交渉した痕跡です。
加藤舜陶は、瀬戸の陶芸家として瀬戸黒と志野という二つの技法を深く追求し、愛知県指定無形文化財の保持者として認定されました。これは機関ではなく個人に与えられる称号であり、その身体に宿る技術と知識が文化的に継承すべきものと認められたことを意味します。
八ッ橋の文様は、『伊勢物語』に記される杜若の沢に渡す八本の板橋に由来します。茶の美意識において、八ッ橋は初夏・水・旅情の象徴として長く親しまれてきました。志野の白地に走るこの鉄絵は、橋を描くというより、渡る動作の記憶——動きを抽象化した一瞬——のようです。
共箱の蓋には作家自身の筆で「志野」と記され、落款印が押されています。共箱は、茶道具の世界において、作品の真贋を保証する一次証書です。
詩的な一行:橋はそこにない水を渡る。杜若はすでに咲き終えている。
【深層解説】
志野釉は長石——伝統的には木節粘土や徹釉石——を厚く掛けて焼成します。長石が緩やかに溶ける過程でガスが閉じ込められ、ピンホールや縮れが生まれます。加藤舜陶の志野は美濃の系譜に連なり、装飾的な後発の志野とは異なる、釉の密度と鉄絵の直截さが特徴です。
この茶碗の八ッ橋文は、志野釉を掛ける前に鉄絵具で描かれています。釉の下に文様が沈むため、鉄の線は表面に置かれたものではなく、地の内側から浮かび上がるような奥行きを持ちます。線の中心の濃い鉄褐から縁の炭灰色への変化は、窯の温度勾配が生み出す自然な濃淡です。
愛知県無形文化財の指定を受けた作家の共箱付き茶碗として、技法・図様・来歴・季節的文脈が一体となった完結した作品です。口径12.3cm、高さ7.0cmという寸法は、通年使用に適した標準的な抹茶碗の域内にあります。
🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS / FedEx (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
🔹 [ BASIC DETAILS ]
• Artist: Kato Shunto (加藤舜陶), Seto, Aichi Prefecture
• Designation: Aichi Prefecture Intangible Cultural Property holder — Seto-guro and Shino techniques
• Technique: Shino-yaki (志野焼), iron-underglaze yatsuhashi motif (八ッ橋絵)
• Era: Late Showa – Heisei (c. 1970s–2000s)
• Origin: Seto, Aichi Prefecture, Japan (Mino tradition)
• Dimensions: Diameter approx. 12.3 cm, Height approx. 7.0 cm
• Box: Original tomobako (artist's own wooden box) with handwritten inscription and personal seal in red
• Condition: No visible chips, cracks, or repairs. Clean interior. No undisclosed damage.
🔹 [ CULTURAL & ARTISTIC INSIGHT ]
Shino is among the oldest named glazes in the Japanese ceramic tradition, originating in Mino province (present-day Gifu Prefecture) during the Momoyama period, sixteenth century. It is characterized by a thick feldspar glaze that fires opaque and white, with a surface given to crawling, pinholing, and colour shifts from pure white to warm grey or orange-blush depending on kiln atmosphere and clay body iron content. The white field is not emptiness — it is a material that holds and reveals light differently across each surface inch.
Kato Shunto devoted his practice to the two techniques that defined Seto's aesthetic contribution to Japanese ceramics: seto-guro (the deep iron-black tea bowl fired in rapid reduction) and shino (the opaque feldspar white). His recognition as an Aichi Prefecture Intangible Cultural Property holder acknowledges not only technical mastery but the transmission of a regional ceramic lineage. The designation is held by individuals, not institutions — a specific acknowledgement of embodied skill.
The yatsuhashi motif — the zigzag plank bridge — carries a precise literary and seasonal anchor. It derives from The Tales of Ise (伊勢物語), tenth century, in which the protagonist crosses a bridge of eight planks set in angles over an iris marsh. In tea aesthetics, yatsuhashi is associated with early summer, water, and a particular quality of longing. On a shino ground, the iron brushwork does not illustrate the bridge — it is closer to a memory of it: the motion of crossing, abstracted.
The tomobako lid, inscribed in Shunto's own hand and sealed with his personal red seal, forms part of the work's authentication and is inseparable from it. The box inscription reads 志野 (shino) and carries his name. In the ceramic trade, a tomobako in the artist's own hand is the primary provenance document.
Poetic line: The bridge crosses water that is not there. The iris has already flowered.
🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]
Shino glaze is built from feldspar — primarily pegmatite or mogusa stone in the classical recipes — applied thickly over a clay body with high iron content. In the kiln, the feldspar melts slowly and unevenly, trapping gas to create pinholes and crawl marks. The result is a surface that appears to breathe. Kato Shunto's shino follows the Mino lineage of this technique, distinguished from later or decorative shino by the density and irregularity of the glaze field and the directness of the iron brushwork.
The yatsuhashi motif on this bowl is painted in iron slip (oni-ita or鉄絵) before the shino glaze is applied, so the imagery is revealed through the glaze layer rather than sitting on top of it. This gives the brushstrokes a depth and integration with the ground that distinguishes classical iron-painted shino from surface-decoration approaches. The iron ranges from dark rust-brown at the stroke centre to near-charcoal at the edges, a natural variation produced by the kiln temperature gradient.
For the collector, a shino chawan with tomobako and a legible iron-painted motif in the yatsuhashi tradition represents a complete object: technique, iconography, provenance, and seasonal relevance held together. The intangible cultural property designation places Shunto's work within a legally and culturally recognized lineage — the Japanese government's acknowledgement that a form of knowledge exists in his hands that merits formal protection and transmission.
The bowl's dimensions — 12.3 cm diameter, 7.0 cm height — place it in the standard matcha bowl range for year-round use, with a form suited to both the winter's deeply cupped warmth and the summer's wider opening.
[ JAPANESE DESCRIPTION / 日本語解説 ]
加藤舜陶による志野茶碗、瀬戸。胴には鉄絵による八ッ橋の文様が走る。鉄褐から灰黒へと沈む二筆の線が、灰白色の志野釉の地に置かれ、斑点状の鉄粉が全面に散る。口縁はわずかに外開き、手にすると釉の肌が細かな凹凸と温もりを伝える。
【基本情報】
・作家:加藤舜陶(瀬戸・愛知県)
・指定:愛知県指定無形文化財(瀬戸黒・志野技法)保持者
・技法:志野焼、鉄絵八ッ橋文
・年代:昭和後期〜平成(1970年代〜2000年代頃)
・産地:愛知県瀬戸市(美濃系志野の系譜)
・寸法:口径 約12.3cm、高さ 約7.0cm
・付属:共箱(作家自筆銘・落款印あり)
・状態:目立った傷・欠け・割れ・直し痕なし。内部清潔。
【文化的・芸術的背景】
志野は、桃山時代に美濃国(現在の岐阜県)で生まれた、日本陶芸史上最も古い名釉のひとつです。長石を主体とした厚い釉が、窯の中で不均一に溶けながら、白濁した肌を形成します。ピンホール、貫入、オレンジから灰白への色変わり——それらは偶然ではなく、土と釉と炎が交渉した痕跡です。
加藤舜陶は、瀬戸の陶芸家として瀬戸黒と志野という二つの技法を深く追求し、愛知県指定無形文化財の保持者として認定されました。これは機関ではなく個人に与えられる称号であり、その身体に宿る技術と知識が文化的に継承すべきものと認められたことを意味します。
八ッ橋の文様は、『伊勢物語』に記される杜若の沢に渡す八本の板橋に由来します。茶の美意識において、八ッ橋は初夏・水・旅情の象徴として長く親しまれてきました。志野の白地に走るこの鉄絵は、橋を描くというより、渡る動作の記憶——動きを抽象化した一瞬——のようです。
共箱の蓋には作家自身の筆で「志野」と記され、落款印が押されています。共箱は、茶道具の世界において、作品の真贋を保証する一次証書です。
詩的な一行:橋はそこにない水を渡る。杜若はすでに咲き終えている。
【深層解説】
志野釉は長石——伝統的には木節粘土や徹釉石——を厚く掛けて焼成します。長石が緩やかに溶ける過程でガスが閉じ込められ、ピンホールや縮れが生まれます。加藤舜陶の志野は美濃の系譜に連なり、装飾的な後発の志野とは異なる、釉の密度と鉄絵の直截さが特徴です。
この茶碗の八ッ橋文は、志野釉を掛ける前に鉄絵具で描かれています。釉の下に文様が沈むため、鉄の線は表面に置かれたものではなく、地の内側から浮かび上がるような奥行きを持ちます。線の中心の濃い鉄褐から縁の炭灰色への変化は、窯の温度勾配が生み出す自然な濃淡です。
愛知県無形文化財の指定を受けた作家の共箱付き茶碗として、技法・図様・来歴・季節的文脈が一体となった完結した作品です。口径12.3cm、高さ7.0cmという寸法は、通年使用に適した標準的な抹茶碗の域内にあります。
🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS / FedEx (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
Quantity
Couldn't load pickup availability
Low stock: 1 left
View full details
