1
/
of
12
Sakashita Kosei Maki-e Natsume 'Sasa-Tsuyu' - Bamboo Dew Gold Lacquer Tea Caddy
Sakashita Kosei Maki-e Natsume 'Sasa-Tsuyu' - Bamboo Dew Gold Lacquer Tea Caddy
Regular price
Dhs. 1,735.00 AED
Regular price
Sale price
Dhs. 1,735.00 AED
Taxes included.
Shipping calculated at checkout.
Experience Authentic Japan Art with this Japanese Tea Caddy. This Bamboo Grass Maki-e serves as a Matcha Container and Gold Lacquer Natsume, featuring Sasa Tsuyu Dewdrop Design and Nashiji Gold Interior—a must-have for any Art Collector. An exquisite natsume by renowned lacquer artist Sakashita Kosei with Signed Wooden Box.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ BASIC DETAILS ]
• Artist: Sakashita Kosei (坂下好晴) – Contemporary Maki-e Master
• Technique: Gold Maki-e, Nashiji interior (梨地)
• Era: Heisei period
• Origin: Japan
• Design: Sasa-Tsuyu (笹露) – Bamboo grass with dewdrops
• Dimensions: Standard chu-natsume size (approx. 6-7 cm height)
• Box: Tomobako with artist's signature and red seal
• Condition: Excellent – Museum-quality preservation. No damage.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ CULTURAL & ARTISTIC INSIGHT ]
This masterwork by Sakashita Kosei captures the ephemeral beauty of morning dew trembling on bamboo grass leaves. The sasa-tsuyu (笹露) motif evokes summer dawn in a mountain garden—that liminal moment when night's moisture still clings to foliage before the rising sun draws it skyward.
Gold bamboo leaves cascade across the glossy black surface in dynamic profusion, interspersed with tiny gold dots representing dewdrops. The density of the pattern creates remarkable visual richness while maintaining elegant restraint. The interior nashiji finish glows with suspended gold particles like captured sunlight.
*"Each dewdrop on bamboo grass holds a universe of morning light—here captured in gold before it vanishes."*
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]
**Sasa Symbolism**: Bamboo grass (sasa) carries deep significance in Japanese culture—its evergreen nature represents perseverance, while its gentle rustling evokes mountain solitude. Unlike towering bamboo, sasa grows close to the earth, embodying humble elegance.
**Dewdrop Poetry**: Tsuyu (dew) appears throughout classical Japanese poetry as a symbol of impermanence and beauty's fleeting nature. The combination with sasa creates a meditation on appreciating transient moments—central to tea ceremony philosophy.
**Technical Mastery**: Creating the illusion of randomly scattered yet perfectly balanced leaves requires exceptional skill. Each leaf shows individual character through varied gold tonalities and line weights, yet the overall composition achieves harmonious unity.
**Artist Recognition**: Sakashita Kosei's works are sought by collectors for their technical refinement and poetic sensibility. The presence of tomobako with signature and seal confirms authenticity and enhances collectible value.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[ JAPANESE DESCRIPTION / 日本語解説 ]
🔹 [ 基本情報 ]
• 作家:坂下好晴
• 技法:金蒔絵、内梨地
• 時代:平成
• 意匠:笹露(ささつゆ)
• 寸法:中棗サイズ
• 付属品:共箱(署名・落款入り)
• 状態:極上品。傷・汚れなし。
🔹 [ 作品解説 ]
蒔絵師・坂下好晴による笹露蒔絵の棗です。朝露が笹の葉に宿る情景を、金蒔絵で詩情豊かに表現しています。
笹は山深い風情を象徴し、その上に光る露は儚さと美の象徴として和歌にも多く詠まれてきました。一期一会の精神を体現する茶道具として、まさに相応しい意匠といえるでしょう。
無数の笹葉が黒漆の上を舞うように配され、金の点描で露を表現。密度の高い文様ながら品格を保つ構成力は、作者の卓越した技量を示しています。内部の梨地は黄金の霧のような輝きを湛えています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ BASIC DETAILS ]
• Artist: Sakashita Kosei (坂下好晴) – Contemporary Maki-e Master
• Technique: Gold Maki-e, Nashiji interior (梨地)
• Era: Heisei period
• Origin: Japan
• Design: Sasa-Tsuyu (笹露) – Bamboo grass with dewdrops
• Dimensions: Standard chu-natsume size (approx. 6-7 cm height)
• Box: Tomobako with artist's signature and red seal
• Condition: Excellent – Museum-quality preservation. No damage.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ CULTURAL & ARTISTIC INSIGHT ]
This masterwork by Sakashita Kosei captures the ephemeral beauty of morning dew trembling on bamboo grass leaves. The sasa-tsuyu (笹露) motif evokes summer dawn in a mountain garden—that liminal moment when night's moisture still clings to foliage before the rising sun draws it skyward.
Gold bamboo leaves cascade across the glossy black surface in dynamic profusion, interspersed with tiny gold dots representing dewdrops. The density of the pattern creates remarkable visual richness while maintaining elegant restraint. The interior nashiji finish glows with suspended gold particles like captured sunlight.
*"Each dewdrop on bamboo grass holds a universe of morning light—here captured in gold before it vanishes."*
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]
**Sasa Symbolism**: Bamboo grass (sasa) carries deep significance in Japanese culture—its evergreen nature represents perseverance, while its gentle rustling evokes mountain solitude. Unlike towering bamboo, sasa grows close to the earth, embodying humble elegance.
**Dewdrop Poetry**: Tsuyu (dew) appears throughout classical Japanese poetry as a symbol of impermanence and beauty's fleeting nature. The combination with sasa creates a meditation on appreciating transient moments—central to tea ceremony philosophy.
**Technical Mastery**: Creating the illusion of randomly scattered yet perfectly balanced leaves requires exceptional skill. Each leaf shows individual character through varied gold tonalities and line weights, yet the overall composition achieves harmonious unity.
**Artist Recognition**: Sakashita Kosei's works are sought by collectors for their technical refinement and poetic sensibility. The presence of tomobako with signature and seal confirms authenticity and enhances collectible value.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[ JAPANESE DESCRIPTION / 日本語解説 ]
🔹 [ 基本情報 ]
• 作家:坂下好晴
• 技法:金蒔絵、内梨地
• 時代:平成
• 意匠:笹露(ささつゆ)
• 寸法:中棗サイズ
• 付属品:共箱(署名・落款入り)
• 状態:極上品。傷・汚れなし。
🔹 [ 作品解説 ]
蒔絵師・坂下好晴による笹露蒔絵の棗です。朝露が笹の葉に宿る情景を、金蒔絵で詩情豊かに表現しています。
笹は山深い風情を象徴し、その上に光る露は儚さと美の象徴として和歌にも多く詠まれてきました。一期一会の精神を体現する茶道具として、まさに相応しい意匠といえるでしょう。
無数の笹葉が黒漆の上を舞うように配され、金の点描で露を表現。密度の高い文様ながら品格を保つ構成力は、作者の卓越した技量を示しています。内部の梨地は黄金の霧のような輝きを湛えています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
Quantity
Couldn't load pickup availability
Out of stock
View full details
