Skip to product information
1 of 18

Mandaiya Chagama Tea Kettle by Wada Minosuke XII - Cast Iron with Signed Box

Mandaiya Chagama Tea Kettle by Wada Minosuke XII - Cast Iron with Signed Box

Regular price Dhs. 1,415.00 AED
Regular price Sale price Dhs. 1,415.00 AED
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.
Experience authentic Japanese tea ceremony tradition with this Mandaiya Chagama Tea Kettle by Wada Minosuke XII. This Japanese Cast Iron Kettle serves as a Tea Ceremony Chagama and Kamashi Iron Art, featuring Arare Texture Design and Mandaiya Form—a must-have for any Tea Ceremony Collector seeking Japanese Iron Craft and Authentic Japan Art.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

🔹 [ BASIC DETAILS ]

• Artist: Wada Minosuke XII (十二代 和田美之助)
• Technique: Sand-cast iron (igata) with arare (stippled) surface texture
• Era: Contemporary (late 20th – early 21st century)
• Origin: Japan — Wada family kettle-making lineage, 12th generation
• Dimensions: Height approx. 20 cm × Width approx. 21 cm (7.9" × 8.3")
• Lid: Bronze with hoju (jewel) knob
• Box: Signed tomobako (共箱) with artist seal
• Condition: Excellent — no cracks, no water leakage, fully functional

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

🔹 [ CULTURAL & ARTISTIC INSIGHT ]

The chagama — tea ceremony kettle — is not simply a vessel for heating water. It is the heart of the tea room, the source of matsukaze (wind in the pines), the sound that invites stillness. This Mandaiya-form kettle by Wada Minosuke XII carries twelve generations of casting knowledge, each texture and proportion intentional.

The arare-hada (granulated surface) references frozen hail, a winter motif that speaks to wabi-sabi restraint. The raised belt with riveted studs (byou-uchi) is both structural and aesthetic — a signature of Mandaiya style. The bronze lid, polished to a warm glow, contrasts with the matte iron body. The twisted wrought iron handles suggest strength tempered by refinement.

*"The kettle does not boil water. It gathers silence into sound."*

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]

**The Wada Lineage**: The Wada family has produced kamashi (kettle makers) for twelve generations, inheriting techniques from the Ashiya and Tenmyo casting traditions. Each generation guards the family's sand-casting methods while adapting to contemporary tea practice. The twelfth generation represents an unbroken chain of mastery.

**Mandaiya Form**: The Mandaiya kettle originated in the Edo period, named after a tea house. Its proportions — wide shoulder, pronounced belt — create ideal resonance for matsukaze, the sound of boiling water that signals readiness for tea preparation.

**Iron Casting Technique**: The arare texture is created by pressing small stones into the sand mold before casting. This increases surface area, improves heat retention, and adds visual depth. The iron develops a stable oxide layer (sabigawa) that protects against rust while deepening in character over decades of use.

**The Kettle in Tea Ceremony**: The chagama is placed over the sunken hearth (ro) in winter or portable brazier (furo) in summer. Its sound — first bubbling, then roaring — guides the ceremony's rhythm. The host listens, waiting for the moment when water reaches the ideal temperature for matcha.

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

🔹 [ 日本語解説 ]

【基本情報】
• 作家:十二代 和田美之助
• 技法:砂型鋳造、霰肌
• 時代:現代
• 産地:日本
• 寸法:高さ約20cm × 横幅約21cm
• 蓋:銅蓋(宝珠摘み)
• 箱:共箱(作者署名・印あり)
• 状態:良好(割れ・水漏れなし)

【解説】
茶釜は茶室の心臓部であり、湯を沸かすだけでなく「松風」という音によって静寂を生み出す存在です。この万代屋釜は、十二代続く和田家の鋳造技術が結晶した作品です。霰肌の質感は冬の氷を想起させ、侘び寂びの精神を体現しています。

万代屋釜は江戸時代に生まれた形で、張りのある肩と帯の鋲打ちが特徴です。銅蓋の温かな光沢と鉄肌のコントラストが美しく、捻り鉄の鐶付は力強さと洗練を兼ね備えています。十二代という継承の重みが、一つひとつの肌合いに宿っています。

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials

*A kettle that has waited twelve generations to hold your water.*
Quantity

Low stock: 1 left

View full details

Collapsible content

Collapsible row

Collapsible row

Collapsible row