1
/
of
16
Mandai Sozan Baika Tenmoku Tea Bowl - Plum Blossom Copper Design with Shimizu Kosho Box
Mandai Sozan Baika Tenmoku Tea Bowl - Plum Blossom Copper Design with Shimizu Kosho Box
Regular price
Dhs. 1,409.00 AED
Regular price
Sale price
Dhs. 1,409.00 AED
Taxes included.
Shipping calculated at checkout.
Experience Museum Quality Japanese Tea Culture with this Baika Tenmoku Tea Bowl. This Kyoto Ware Masterpiece serves as a Plum Blossom Copper Design ceramic and Certified Tea Ceremony Treasure, featuring Iron Glaze Artistry and Shimizu Kosho Authentication—a must-have for any Serious Collector seeking Rare Japanese Ceramics and Buddhist Art Heritage.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ BASIC DETAILS ]
• Artist: Mandai Sozan (万代草山)
• Certification: Shimizu Kosho (清水公照) authentication box
• Technique: Tenmoku iron glaze with copper-resist plum blossom (baika) decoration
• Era: Showa period
• Origin: Kyoto, Japan
• Dimensions: Diameter approx. 12.3 cm (4.8 in), Height approx. 6.8 cm (2.7 in)
• Box: Kiwame-bako (authentication box) by Shimizu Kosho, Todai-ji Abbot
• Condition: Excellent
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ CULTURAL & ARTISTIC INSIGHT ]
This exceptional tea bowl carries double distinction: the masterful artistry of Mandai Sozan combined with authentication by Shimizu Kosho, the renowned 207th and 209th Abbot of Todai-ji Temple and celebrated calligrapher. Such pieces represent the intersection of ceramic art and Buddhist cultural authority.
The baika (plum blossom) tenmoku technique creates ethereal copper-colored blooms within the iron glaze, achieved through careful copper oxide application and precise firing. The plum blossom, first flower of spring, symbolizes renewal and perseverance—qualities embodied in both Zen practice and tea ceremony.
*"The plum blooms first when snow still covers the mountain—courage precedes beauty."*
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]
**The Baika Tenmoku Tradition**: Baika (plum blossom) tenmoku represents a Japanese innovation on Chinese tenmoku traditions. Copper compounds applied before the iron glaze firing create the distinctive flower patterns. The effect is both technical achievement and poetic expression—plum blossoms appearing through winter's darkness.
**Technical Achievement**: The copper-resist technique requires precise chemistry and kiln control. Copper oxides interact with the iron glaze during reduction firing, creating golden-brown blooms against the dark field. Each flower's position and clarity depends on application thickness and kiln atmosphere.
**Shimizu Kosho Authentication**: Shimizu Kosho (1911-1999) served twice as Abbot of Todai-ji, Japan's most significant Buddhist temple. A master calligrapher and tea practitioner, his authentication elevates any tea ware to museum status. His inscription on this box confirms both artistic merit and spiritual appropriateness for tea practice.
**Collector Significance**: Works authenticated by Shimizu Kosho are increasingly rare and sought-after. The combination of Mandai Sozan's technical mastery with Kosho's cultural authority creates a piece of exceptional provenance and enduring value.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ 日本語解説 ]
【基本情報】
• 作家:万代草山
• 極め:清水公照(東大寺元管長)極め箱
• 技法:天目釉・梅花銅覆
• 時代:昭和
• 産地:京都
• 寸法:直径約12.3cm、高さ約6.8cm
• 付属:極め箱(清水公照書付)
• 状態:良好
【解説】
本作は京焼の名工・万代草山による梅花銅覆天目茶碗です。銅覆天目は鉄釉の中に銅化合物で梅花文を浮かび上がらせる高度な技法で、暗い天目釉の中に金銅色の梅花が咲く幽玄な景色を見せます。
特筆すべきは、東大寺第207世・第209世管長を務め、書家としても高名な清水公照師の極め箱が付属することです。公照師は茶の湯にも深い造詣を持ち、その極めは茶道具として最高の格式を保証するものです。
梅花は厳冬の中いち早く花を咲かせることから、忍耐と希望の象徴とされ、禅の精神にも通じる意匠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
*Where master potter meets master priest—art sanctified by spiritual authority.*
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ BASIC DETAILS ]
• Artist: Mandai Sozan (万代草山)
• Certification: Shimizu Kosho (清水公照) authentication box
• Technique: Tenmoku iron glaze with copper-resist plum blossom (baika) decoration
• Era: Showa period
• Origin: Kyoto, Japan
• Dimensions: Diameter approx. 12.3 cm (4.8 in), Height approx. 6.8 cm (2.7 in)
• Box: Kiwame-bako (authentication box) by Shimizu Kosho, Todai-ji Abbot
• Condition: Excellent
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ CULTURAL & ARTISTIC INSIGHT ]
This exceptional tea bowl carries double distinction: the masterful artistry of Mandai Sozan combined with authentication by Shimizu Kosho, the renowned 207th and 209th Abbot of Todai-ji Temple and celebrated calligrapher. Such pieces represent the intersection of ceramic art and Buddhist cultural authority.
The baika (plum blossom) tenmoku technique creates ethereal copper-colored blooms within the iron glaze, achieved through careful copper oxide application and precise firing. The plum blossom, first flower of spring, symbolizes renewal and perseverance—qualities embodied in both Zen practice and tea ceremony.
*"The plum blooms first when snow still covers the mountain—courage precedes beauty."*
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]
**The Baika Tenmoku Tradition**: Baika (plum blossom) tenmoku represents a Japanese innovation on Chinese tenmoku traditions. Copper compounds applied before the iron glaze firing create the distinctive flower patterns. The effect is both technical achievement and poetic expression—plum blossoms appearing through winter's darkness.
**Technical Achievement**: The copper-resist technique requires precise chemistry and kiln control. Copper oxides interact with the iron glaze during reduction firing, creating golden-brown blooms against the dark field. Each flower's position and clarity depends on application thickness and kiln atmosphere.
**Shimizu Kosho Authentication**: Shimizu Kosho (1911-1999) served twice as Abbot of Todai-ji, Japan's most significant Buddhist temple. A master calligrapher and tea practitioner, his authentication elevates any tea ware to museum status. His inscription on this box confirms both artistic merit and spiritual appropriateness for tea practice.
**Collector Significance**: Works authenticated by Shimizu Kosho are increasingly rare and sought-after. The combination of Mandai Sozan's technical mastery with Kosho's cultural authority creates a piece of exceptional provenance and enduring value.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ 日本語解説 ]
【基本情報】
• 作家:万代草山
• 極め:清水公照(東大寺元管長)極め箱
• 技法:天目釉・梅花銅覆
• 時代:昭和
• 産地:京都
• 寸法:直径約12.3cm、高さ約6.8cm
• 付属:極め箱(清水公照書付)
• 状態:良好
【解説】
本作は京焼の名工・万代草山による梅花銅覆天目茶碗です。銅覆天目は鉄釉の中に銅化合物で梅花文を浮かび上がらせる高度な技法で、暗い天目釉の中に金銅色の梅花が咲く幽玄な景色を見せます。
特筆すべきは、東大寺第207世・第209世管長を務め、書家としても高名な清水公照師の極め箱が付属することです。公照師は茶の湯にも深い造詣を持ち、その極めは茶道具として最高の格式を保証するものです。
梅花は厳冬の中いち早く花を咲かせることから、忍耐と希望の象徴とされ、禅の精神にも通じる意匠です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
*Where master potter meets master priest—art sanctified by spiritual authority.*
Quantity
Couldn't load pickup availability
Low stock: 1 left
View full details
