1
/
of
19
Kyoto Maki-e Kogo Incense Container - Gold Aoi-Mon & Lotus with Signed Box
Kyoto Maki-e Kogo Incense Container - Gold Aoi-Mon & Lotus with Signed Box
Regular price
Dhs. 1,271.00 AED
Regular price
Sale price
Dhs. 1,271.00 AED
Taxes included.
Shipping calculated at checkout.
Experience Authentic Japan Art with this Japanese Incense Box. This Kyoto Maki-e Kogo serves as an Incense Container and Gold Lacquer Treasure, featuring Aoi Mon Crest Design and Lotus Flower Motif—a must-have for any Art Collector. A refined kogo with Tokugawa Style Elegance and interior Kinpaku Gold Leaf from the renowned Gion district.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ BASIC DETAILS ]
• Shop/Artist: Toyoda Aizando (豊田愛山堂) – Gion, Kyoto
• Technique: Gold Maki-e, interior gold leaf (kinpaku), silver ring rim (gin-wa)
• Era: Showa period
• Origin: Gion-machi Minami, Kyoto, Japan
• Dimensions: Diameter approx. 7.5 cm, Height approx. 2.5 cm
• Box: Signed wooden box (minor wear to box edges)
• Condition: Good – Lacquer body in excellent condition; box shows minor wear
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ CULTURAL & ARTISTIC INSIGHT ]
This sophisticated kogo (incense container) displays the refined aesthetics of Kyoto's Gion district, where generations of craftsmen have served the city's tea houses and temples. The circular form carries two powerful symbols: the Tokugawa aoi-mon (hollyhock crest) and stylized lotus flowers, united by flowing karakusa arabesques.
The interior reveals lustrous gold leaf (kinpaku), while silver-rimmed edges (gin-wa-zukuri) add subtle brightness to the silhouette. This combination of materials—black urushi, gold maki-e, interior gold leaf, and silver accents—represents the full palette of Kyoto lacquer artistry.
*"Hollyhock and lotus meet on lacquered midnight—shogunate authority yields to Buddhist serenity."*
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]
**Aoi-Mon Significance**: The three-leaf hollyhock crest served as the emblem of the Tokugawa shogunate for over 250 years. Its appearance on decorative objects continued into the modern era as a symbol of classical refinement and connection to Japan's samurai heritage.
**Lotus Symbolism**: The lotus (hasu/renge) represents purity and spiritual awakening in Buddhist tradition—rising immaculate from muddy waters. Paired with the Tokugawa crest, this design bridges secular authority and spiritual transcendence.
**Gion Craftsmanship**: Toyoda Aizando operated in Gion-machi Minami, the southern side of Kyoto's famous entertainment district. Shops in this area traditionally supplied the geisha houses with the finest accessories, lacquerware, and ceremonial objects.
**Functional Beauty**: In tea ceremony, the kogo holds fragrant incense (ko) that scents the tearoom before guests arrive. This generous 7.5cm diameter allows comfortable handling while the shallow form facilitates selecting incense pieces with chopstick-like implements.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[ JAPANESE DESCRIPTION / 日本語解説 ]
🔹 [ 基本情報 ]
• 作者:豊田愛山堂(京都祇園町南側)
• 技法:金蒔絵、内金箔、合わせ銀輪造り
• 時代:昭和
• 寸法:直径約7.5cm、高さ約2.5cm
• 付属品:共箱(箱側面に若干の傷みあり)
• 状態:本体は良好。箱に軽微な傷み。
🔹 [ 作品解説 ]
京都祇園の老舗・豊田愛山堂による蒔絵香合です。徳川家の葵紋と蓮華文を唐草で繋いだ優美な意匠で、幕府の権威と仏教的な清浄を一つの器に表現しています。
内部には金箔を施し、縁には銀輪を嵌め込んだ贅沢な造りです。祇園の工房は花街の茶屋や寺院に最高級の調度品を納めてきた歴史があり、その伝統を継承する作品といえます。
茶道における香合は、席入り前に茶室を清める香を入れる器です。この大きさは使い勝手もよく、実用と鑑賞を兼ね備えています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ BASIC DETAILS ]
• Shop/Artist: Toyoda Aizando (豊田愛山堂) – Gion, Kyoto
• Technique: Gold Maki-e, interior gold leaf (kinpaku), silver ring rim (gin-wa)
• Era: Showa period
• Origin: Gion-machi Minami, Kyoto, Japan
• Dimensions: Diameter approx. 7.5 cm, Height approx. 2.5 cm
• Box: Signed wooden box (minor wear to box edges)
• Condition: Good – Lacquer body in excellent condition; box shows minor wear
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ CULTURAL & ARTISTIC INSIGHT ]
This sophisticated kogo (incense container) displays the refined aesthetics of Kyoto's Gion district, where generations of craftsmen have served the city's tea houses and temples. The circular form carries two powerful symbols: the Tokugawa aoi-mon (hollyhock crest) and stylized lotus flowers, united by flowing karakusa arabesques.
The interior reveals lustrous gold leaf (kinpaku), while silver-rimmed edges (gin-wa-zukuri) add subtle brightness to the silhouette. This combination of materials—black urushi, gold maki-e, interior gold leaf, and silver accents—represents the full palette of Kyoto lacquer artistry.
*"Hollyhock and lotus meet on lacquered midnight—shogunate authority yields to Buddhist serenity."*
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]
**Aoi-Mon Significance**: The three-leaf hollyhock crest served as the emblem of the Tokugawa shogunate for over 250 years. Its appearance on decorative objects continued into the modern era as a symbol of classical refinement and connection to Japan's samurai heritage.
**Lotus Symbolism**: The lotus (hasu/renge) represents purity and spiritual awakening in Buddhist tradition—rising immaculate from muddy waters. Paired with the Tokugawa crest, this design bridges secular authority and spiritual transcendence.
**Gion Craftsmanship**: Toyoda Aizando operated in Gion-machi Minami, the southern side of Kyoto's famous entertainment district. Shops in this area traditionally supplied the geisha houses with the finest accessories, lacquerware, and ceremonial objects.
**Functional Beauty**: In tea ceremony, the kogo holds fragrant incense (ko) that scents the tearoom before guests arrive. This generous 7.5cm diameter allows comfortable handling while the shallow form facilitates selecting incense pieces with chopstick-like implements.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[ JAPANESE DESCRIPTION / 日本語解説 ]
🔹 [ 基本情報 ]
• 作者:豊田愛山堂(京都祇園町南側)
• 技法:金蒔絵、内金箔、合わせ銀輪造り
• 時代:昭和
• 寸法:直径約7.5cm、高さ約2.5cm
• 付属品:共箱(箱側面に若干の傷みあり)
• 状態:本体は良好。箱に軽微な傷み。
🔹 [ 作品解説 ]
京都祇園の老舗・豊田愛山堂による蒔絵香合です。徳川家の葵紋と蓮華文を唐草で繋いだ優美な意匠で、幕府の権威と仏教的な清浄を一つの器に表現しています。
内部には金箔を施し、縁には銀輪を嵌め込んだ贅沢な造りです。祇園の工房は花街の茶屋や寺院に最高級の調度品を納めてきた歴史があり、その伝統を継承する作品といえます。
茶道における香合は、席入り前に茶室を清める香を入れる器です。この大きさは使い勝手もよく、実用と鑑賞を兼ね備えています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
Quantity
Couldn't load pickup availability
Out of stock
View full details
