Skip to product information
1 of 10

Keitei Mandaiya-gama Cast Iron Tea Kettle Arare Texture Tomobako

Keitei Mandaiya-gama Cast Iron Tea Kettle Arare Texture Tomobako

Regular price Dhs. 1,537.00 AED
Regular price Sale price Dhs. 1,537.00 AED
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.
Experience Authentic Japan Art with this Japanese Iron Kettle for Tea Ceremony. This Mandaiya-gama Chagama by kettle maker Keitei serves as a Cast Iron Tea Kettle with Arare Texture — a form rooted in the Muromachi tradition. A Japanese Signed Kettle with Tomobako, carrying the cultural weight of five centuries of chanoyu lineage.

🔹 [ Basic Details ]
• Artist: Keitei (敬典) — kettle maker (釜師)
• Form: Mandaiya-gama (萬代屋釜) — classic Muromachi-period tea kettle form
• Technique: Sand-cast iron with arare (pebbly) textured surface
• Decoration: Horizontal obi band with decorative byō-mon (stud/rivet motifs)
• Dimensions: Body diameter 24.0 cm, body height 18.0 cm
• Lid: Iron lid with rounded tsumakami knob
• Handles: Loop ear handles (kan-tsuki)
• Box: Paulownia tomobako inscribed 萬代屋釜 / 釜師 敬典作, with seal. Yellow cloth wrapper included.
• Condition: Excellent — no damage. Mature, settled patina throughout.
• Inscription: 「母」(Mother) — a dedicatory title suggesting personal significance
• Origin: Japan

🔹 [ Cultural & Artistic Insight ]
The Mandaiya-gama takes its name from the Mandaiya family of Kyoto metalworkers, whose kettles defined the aesthetic of Muromachi-era chanoyu. The form — a wide, drum-shaped body tapering toward the base — creates a grounded silhouette that anchors the tearoom.

Keitei's interpretation speaks through restraint. A single obi band with subtle stud motifs encircles the waist, dividing the arare field without interrupting it. The texture holds warmth — not polished, not rough, but settled, the way iron becomes itself over time.

What the hand knows, the surface remembers.

🔹 [ Deep-Dive Commentary ]
The arare surface — small, regular bumps cast into the iron wall — is among the most demanding textures in chagama production. Each bump must be consistent in size and spacing, yet the cumulative effect should feel organic rather than mechanical. Keitei achieves this balance with the confidence of long practice.

The dedicatory title 「母」inscribed on the box adds a dimension beyond craft. A kettle named "Mother" carries the implication of warmth, sustenance, and the quiet centrality of presence — qualities that mirror the kettle's role in the tearoom itself.

The mature patina across the entire body — a deep, warm brown with subtle tonal variation — indicates years of careful storage and appropriate use. Iron at this stage of its life no longer needs to prove anything. It simply is.

The maker's cast mark on the base, paired with the box inscription and seal, establishes clear attribution. The yellow cloth wrapper and the condition of the tomobako itself reflect the care this piece has received.

[ JAPANESE DESCRIPTION / 日本語解説 ]

🔹 [ 基本情報 ]
• 作家:釜師 敬典(けいてん)
• 形状:萬代屋釜(まんだいやがま)
• 技法:砂型鋳造、霰(あられ)地文
• 装飾:帯文に鋲文(びょうもん)
• 寸法:胴径 24.0cm、本体高さ 18.0cm
• 蓋:鉄蓋、丸摘み
• 鐶付:小ぶりの耳付
• 箱:桐共箱(「萬代屋釜 / 釜師 敬典作」の箱書き・印あり)黄布付
• 状態:美品 — ダメージとなる傷みなし。落ち着いた鉄肌の風合い。
• 銘:「母」
• 産地:日本

🔹 [ 文化的背景 ]
萬代屋釜は、室町時代の京都金工・萬代屋家に由来する形状で、広く丸みを帯びた胴が裾に向かって絞られる、安定感のある姿が特徴です。敬典による本作は、帯文と鋲文を一条巡らせるのみの抑制された意匠で、霰地の鉄肌そのものの美しさを引き立てています。

銘「母」は、この釜に個人的な思い入れが込められていることを示唆し、茶釜が茶席において果たす——温かさ、滋養、静かな中心性——という役割と響き合います。

🔹 [ 鑑賞のために ]
霰地は茶釜制作において最も技術を要する地文のひとつです。一粒一粒の大きさと間隔が均一でありながら、全体としては有機的な風合いを感じさせる——その均衡を、長年の経験に裏打ちされた確かな手が実現しています。底部の鋳出銘と共箱の箱書き・印により、作品の帰属が明確に確認できます。

🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
Quantity

Out of stock

View full details

Collapsible content

Collapsible row

Collapsible row

Collapsible row