Skip to product information
1 of 10

Incense Container Kinma Lacquer Sanuki Kogo by Tomiyama Shōsai

Incense Container Kinma Lacquer Sanuki Kogo by Tomiyama Shōsai

Regular price Dhs. 928.00 AED
Regular price Sale price Dhs. 928.00 AED
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.
Tomiyama Shōsai's kinma kōgō — Sanuki lacquerware in red and black, arabesque patterns carved with a fine blade through layered urushi. The spherical form fits the palm like a secret. Shared box. A vessel whose beauty is in the cutting.

🔹 [ Basic Details ]
• Artist: 冨山曻斉 (Tomiyama Shōsai)
• Technique: Kinma (蒟醤) carved lacquer, Sanuki-nuri; red and black layers with arabesque (karakusa) pattern
• Era: Contemporary
• Origin: Kagawa Prefecture (Sanuki), Japan — Designated Traditional Craft
• Dimensions: D 5.8 cm × H 5 cm
• Box: Shared wooden box (共箱) included
• Condition: Excellent

🔹 [ Cultural & Artistic Insight ]
Kinma is one of Japan's rarest lacquer techniques, practiced primarily in Kagawa Prefecture (ancient Sanuki Province) and designated as a National Traditional Craft. The technique originates in Southeast Asian carved lacquerware (the Thai/Cambodian technique known as "kham" or "kim ma" — hence the name) that was imported to Japan during the Muromachi period and adapted into the distinctive Sanuki style. In kinma, the design is incised into dried lacquer with a fine pointed blade (the kinma-bō), and the incised channels are filled with lacquer of a contrasting color. Red designs against black ground, or black against red, are the classic combinations.

The arabesque — karakusa — is among the most disciplined of kinma motifs: a continuous vine scroll that must be carved without interruption, following the contours of the object's surface. On a spherical kōgō, the arabesque wraps the form with the kind of structural inevitability that distinguishes master craftsmen from competent ones.

🔹 [ Deep-Dive Commentary ]
Tomiyama Shōsai is associated with the Sanuki-nuri (Sanuki lacquerware) tradition, a regional lacquer school that specializes in kinma and the closely related chinkin (engraved gold-filled) technique. Kagawa Prefecture has protected and promoted this tradition since the postwar period, and kinma craftsmen trained within its system are among the most technically rigorous in Japanese lacquer arts.

The kinma process on this kōgō involves multiple stages: first, the wooden base is shaped and lacquered with multiple coats of black (or red) urushi, each coat dried and polished; then the design is drawn and incised with the blade; then the contrasting-color urushi is applied, filling the channels; then the surface is polished flat so that the inlaid design is flush with the ground, producing the characteristic kinma appearance where figure and ground occupy exactly the same plane.

The arabesque motif in kinma requires that the vine scroll be continuous and proportioned to the curvature of the form. On a spherical kōgō of D 5.8 cm, the scale of the arabesque must be fine enough to register as complex pattern at close range while reading as unified texture from hand-held distance. The red-on-black or black-on-red contrast provides maximum legibility without chromatic complexity.

Kōgō — incense containers — occupy a specific and highly valued position in the tea ceremony. They are among the smallest objects used in temae, yet among the most closely examined: the host places the kōgō before the guests' gaze during the incense-offering sequence, and guests are expected to appreciate both the container's form and its maker's craft. A kinma kōgō by a named Sanuki craftsman, in excellent condition with shared box, represents a serious addition to a tea-ceremony utensil collection.

【日本語説明】

🔹 [ 基本情報 ]
• 作者:冨山曻斉
• 技法:蒟醤(讃岐漆器)、唐草文
• 時代:現代
• 産地:香川県(讃岐)— 伝統的工芸品
• 寸法:径5.8cm × 高さ5cm
• 箱:共箱付
• 状態:優品

🔹 [ 文化・芸術的背景 ]
蒟醤は東南アジア起源の彫漆技法が日本の讃岐で独自発展したもので、国の伝統的工芸品に指定されています。漆層を細いノミで彫り込み、異色の漆を埋め込む技法は、完成した文様が地と同一平面に収まる独特の視覚効果をもたらします。唐草文を球形の香合に展開するには、曲面に沿った均一な彫刻が求められ、高度な技量が必要です。

🔹 [ 詳細解説 ]
香合は茶道具の中でも最も精緻な眼差しで鑑賞される器物のひとつです。冨山曻斉による讃岐蒟醤の球形香合は、その技術と形態の完成度において茶席の格を高める逸品。共箱付き・優品状態で、茶道家・漆芸コレクターに最適な一品です。

🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
Quantity

Low stock: 1 left

View full details

Collapsible content

Collapsible row

Collapsible row

Collapsible row