1
/
of
10
Godai Kiyomizu Rokubei Aka-Raku Kiju Chawan - 1951 Commemorative Red Raku Tea Bowl
Godai Kiyomizu Rokubei Aka-Raku Kiju Chawan - 1951 Commemorative Red Raku Tea Bowl
Regular price
Dhs. 3,677.00 AED
Regular price
Sale price
Dhs. 3,677.00 AED
Taxes included.
Shipping calculated at checkout.
A Red Raku Chawan by Fifth-Generation Kiyomizu Rokubei. This Japan Art Academy Master Bowl carries Aka Raku Calligraphy and Commemorative Tea Ceramics of the Showa era, marking a Signed Kyoto Pottery piece with Kiju 77th Birthday significance—an Archive Worthy Ceramic and Collector Japanese Art of quiet cultural weight.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ BASIC DETAILS ]
• Artist: Godai Kiyomizu Rokubei (五代 清水六兵衞, 1875–1959)
• Technique: Aka-Raku (Red Raku) with white slip calligraphy
• Era: 1951 (Showa 26) — Kiju (77th birthday) commemoration
• Origin: Kyoto, Japan
• Dimensions: Diameter 11.5 cm (4.5 in), Height 8.5 cm (3.3 in)
• Box: Tomobako inscribed "顧悦茶盌 七七還 六わ" with red seal
• Condition: Light usage marks consistent with age. No chips, cracks, or repairs.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ CULTURAL & ARTISTIC INSIGHT ]
The Fifth Kiyomizu Rokubei stands among the most consequential ceramic artists in modern Kyoto history. Appointed to the Imperial Art Academy (Teikoku Bijutsuin) and later the Japan Art Academy (Nihon Geijutsuin), he bridged the Meiji transformation of Japanese ceramics into the postwar era with unwavering authorship.
This bowl was made to mark his kiju — the celebration of seventy-seven years. The characters "顧悦" (Koetsu, meaning "to look back with joy") are brushed in white slip across the warm red raku body, a declaration written in fire. The name itself resonates with Hon'ami Koetsu, the great Momoyama-era aesthete — a deliberate echo across centuries.
The gradient from deep crimson to black-brown at the rim speaks of a kiln mastered across a lifetime. The interior reveals a warm amber crackle, quiet and settled.
*A seventy-seven-year conversation between hand and clay, resolved in a single bowl.*
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]
**The Rokubei Lineage**: The Kiyomizu Rokubei name has been transmitted across generations since the late Edo period. The Fifth generation is particularly significant — he worked through the upheaval of Meiji-era modernization, two world wars, and the postwar reconstruction, maintaining Kyoto's ceramic identity throughout.
**Kiju and Koetsu**: The 77th birthday (kiju/喜寿) holds special significance in Japanese longevity celebrations. Rokubei chose the name "Koetsu" (顧悦) for this commemoration — characters meaning "to look back" and "joy." The phonetic echo of Hon'ami Koetsu, the legendary Momoyama artist-craftsman, is almost certainly intentional.
**Aka-Raku as Medium**: Red raku (aka-raku) is fired in an oxidizing atmosphere, producing warm reds and oranges. The transition to dark tones at the rim suggests precise manipulation of atmosphere within the kiln — a technique requiring decades of experience to control.
**Calligraphic Presence**: The white slip characters are applied directly to the unfired raku surface — a method that demands confidence, as there is no correction possible. Each stroke carries the density of intention that only seventy-seven years of practice can produce.
**Provenance**: The tomobako inscription "七七還" (seventy-seven return) with the abbreviated signature "六わ" (Roku-wa) and red seal provides complete attribution and dating — documentary evidence anchoring this bowl to a specific moment in a master's life.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ 日本語解説 ]
【基本情報】
• 作家:五代 清水六兵衞(1875–1959)
• 技法:赤楽、白泥書
• 時代:昭和26年(1951年)喜寿記念
• 産地:京都
• 寸法:径11.5cm、高さ8.5cm
• 付属:共箱(「顧悦茶盌 七七還 六わ」朱印)
• 状態:経年による使用感あり。割れ・欠け・修理なし。
【解説】
五代清水六兵衞は、帝国美術院会員・日本芸術院会員として近代京都陶芸史に深い足跡を残した巨匠です。明治の変革期から戦後復興期まで、京焼の伝統と革新を体現し続けました。
この茶碗は喜寿(七十七歳)を記念して制作されたもので、「顧悦」の二字が白泥で赤楽の肌に書かれています。「顧みて悦ぶ」——七十七年の歩みを振り返り喜ぶという意味であると同時に、本阿弥光悦への韻をも含んだ銘です。
温かな朱赤から口縁の黒褐色へのグラデーションは、一生をかけて窯を修めた者だけが到達しうる制御の証です。見込みの琥珀色の貫入は静かに落ち着き、七十七年の時間が凝縮されたかのような佇まいを見せています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
*Seventy-seven years distilled into two characters — joy, written in fire, looking back.*
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ BASIC DETAILS ]
• Artist: Godai Kiyomizu Rokubei (五代 清水六兵衞, 1875–1959)
• Technique: Aka-Raku (Red Raku) with white slip calligraphy
• Era: 1951 (Showa 26) — Kiju (77th birthday) commemoration
• Origin: Kyoto, Japan
• Dimensions: Diameter 11.5 cm (4.5 in), Height 8.5 cm (3.3 in)
• Box: Tomobako inscribed "顧悦茶盌 七七還 六わ" with red seal
• Condition: Light usage marks consistent with age. No chips, cracks, or repairs.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ CULTURAL & ARTISTIC INSIGHT ]
The Fifth Kiyomizu Rokubei stands among the most consequential ceramic artists in modern Kyoto history. Appointed to the Imperial Art Academy (Teikoku Bijutsuin) and later the Japan Art Academy (Nihon Geijutsuin), he bridged the Meiji transformation of Japanese ceramics into the postwar era with unwavering authorship.
This bowl was made to mark his kiju — the celebration of seventy-seven years. The characters "顧悦" (Koetsu, meaning "to look back with joy") are brushed in white slip across the warm red raku body, a declaration written in fire. The name itself resonates with Hon'ami Koetsu, the great Momoyama-era aesthete — a deliberate echo across centuries.
The gradient from deep crimson to black-brown at the rim speaks of a kiln mastered across a lifetime. The interior reveals a warm amber crackle, quiet and settled.
*A seventy-seven-year conversation between hand and clay, resolved in a single bowl.*
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]
**The Rokubei Lineage**: The Kiyomizu Rokubei name has been transmitted across generations since the late Edo period. The Fifth generation is particularly significant — he worked through the upheaval of Meiji-era modernization, two world wars, and the postwar reconstruction, maintaining Kyoto's ceramic identity throughout.
**Kiju and Koetsu**: The 77th birthday (kiju/喜寿) holds special significance in Japanese longevity celebrations. Rokubei chose the name "Koetsu" (顧悦) for this commemoration — characters meaning "to look back" and "joy." The phonetic echo of Hon'ami Koetsu, the legendary Momoyama artist-craftsman, is almost certainly intentional.
**Aka-Raku as Medium**: Red raku (aka-raku) is fired in an oxidizing atmosphere, producing warm reds and oranges. The transition to dark tones at the rim suggests precise manipulation of atmosphere within the kiln — a technique requiring decades of experience to control.
**Calligraphic Presence**: The white slip characters are applied directly to the unfired raku surface — a method that demands confidence, as there is no correction possible. Each stroke carries the density of intention that only seventy-seven years of practice can produce.
**Provenance**: The tomobako inscription "七七還" (seventy-seven return) with the abbreviated signature "六わ" (Roku-wa) and red seal provides complete attribution and dating — documentary evidence anchoring this bowl to a specific moment in a master's life.
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ 日本語解説 ]
【基本情報】
• 作家:五代 清水六兵衞(1875–1959)
• 技法:赤楽、白泥書
• 時代:昭和26年(1951年)喜寿記念
• 産地:京都
• 寸法:径11.5cm、高さ8.5cm
• 付属:共箱(「顧悦茶盌 七七還 六わ」朱印)
• 状態:経年による使用感あり。割れ・欠け・修理なし。
【解説】
五代清水六兵衞は、帝国美術院会員・日本芸術院会員として近代京都陶芸史に深い足跡を残した巨匠です。明治の変革期から戦後復興期まで、京焼の伝統と革新を体現し続けました。
この茶碗は喜寿(七十七歳)を記念して制作されたもので、「顧悦」の二字が白泥で赤楽の肌に書かれています。「顧みて悦ぶ」——七十七年の歩みを振り返り喜ぶという意味であると同時に、本阿弥光悦への韻をも含んだ銘です。
温かな朱赤から口縁の黒褐色へのグラデーションは、一生をかけて窯を修めた者だけが到達しうる制御の証です。見込みの琥珀色の貫入は静かに落ち着き、七十七年の時間が凝縮されたかのような佇まいを見せています。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
*Seventy-seven years distilled into two characters — joy, written in fire, looking back.*
Quantity
Couldn't load pickup availability
Low stock: 1 left
View full details
