Skip to product information
1 of 7

Bronze Ash Glaze Tea Bowl 'Shima' - Heian Gyokuho - Imperial Poetry Theme - Gyoko Kiln

Bronze Ash Glaze Tea Bowl 'Shima' - Heian Gyokuho - Imperial Poetry Theme - Gyoko Kiln

Regular price Dhs. 972.00 AED
Regular price Sale price Dhs. 972.00 AED
Sale Sold out
Taxes included. Shipping calculated at checkout.
𝗕𝗥𝗢𝗡𝗭𝗘 𝗔𝗦𝗛 𝗚𝗟𝗔𝗭𝗘 𝗧𝗘𝗔 𝗕𝗢𝗪𝗟 — 𝗜𝗠𝗣𝗘𝗥𝗜𝗔𝗟 𝗣𝗢𝗘𝗧𝗥𝗬 𝗧𝗛𝗘𝗠𝗘 '𝗦𝗛𝗜𝗠𝗔' (𝗜𝗦𝗟𝗔𝗡𝗗)
A bronze-ash glazed tea bowl (chawan) by Heian Gyokuho of the Gyoko kiln, bearing the name 'Shima' (Island) — the Imperial New Year poetry theme (Chokudai). This bowl was created in dialogue with a centuries-old tradition: each year, the Emperor announces a poetic theme, and artists across Japan respond through their chosen medium. Gyokuho answered in clay and flame, and the result is a vessel where teal-green depths and iron-dark streaks fall like rain over a distant shore.

𝗗𝗘𝗧𝗔𝗜𝗟𝗦
• Artist: Heian Gyokuho (平安玉峯)
• Kiln: Gyoko-gama (玉凰窯), Kyoto
• Named: 'Shima' (島 / Island) — Imperial Poetry Theme (勅題)
• Technique: Bronze-ash glaze (青銅灰釉) on red stoneware
• Dimensions: D12.2cm (4.8") × H7.5cm (3.0")
• Box: Signed wooden box (tomobako) with artist's calligraphy and red seal
• Includes: Cloth wrapper (tomobukuro)
• Condition: Excellent — glaze surface is intact with no chips, cracks, or repairs. Natural crawling and variation are characteristic of the bronze-ash technique.
• Marks: Impressed kiln stamp "玉凰" near foot

𝗖𝗨𝗟𝗧𝗨𝗥𝗔𝗟 𝗜𝗡𝗦𝗜𝗚𝗛𝗧
The Chokudai (勅題) is the poetic theme chosen by the Emperor for the annual New Year Poetry Reading Ceremony (Utakai Hajime), a tradition that reaches back over seven hundred years. Potters, painters, and calligraphers often create works in response to this theme — an act that binds their craft to the living breath of Japanese court culture. 'Shima' (Island) evokes isolation and self-containment, the stillness of land surrounded by water. Gyokuho did not depict an island. He made one: a form complete in itself, needing nothing beyond its own surface.

𝗗𝗘𝗘𝗣-𝗗𝗜𝗩𝗘
The bronze-ash glaze (seido-hai-yu) is a demanding technique that merges the metallic depth of bronze with the organic unpredictability of wood ash. In this bowl, the glaze descends in vertical streaks — dark iron cutting through teal-green fields like rain seen through a window. The exterior carries a pronounced vertical grain, each line a record of gravity pulling molten glaze downward during firing. Turn the bowl, and the interior reveals a landscape: dark iron rivulets radiate from the center outward, splitting teal pools into continental shapes. The unglazed foot is a study in deliberate craft — fine chattering marks (kanna) radiate outward from the foot ring in precise lines, then give way abruptly to the glaze's dark edge. This transition — from the potter's controlled hand to the kiln's ungovernable chemistry — is where the bowl's presence lives.

*An island does not explain itself. It simply stands where the water ends.*

𝗝𝗔𝗣𝗔𝗡𝗘𝗦𝗘 𝗗𝗘𝗦𝗖𝗥𝗜𝗣𝗧𝗜𝗢𝗡 / 日本語説明
平安玉峯(玉凰窯)による青銅灰釉茶碗、銘「島」。勅題(天皇が毎年発表される歌会始のお題)にちなんで命名された一碗です。青銅灰釉は、銅の金属的な深みと木灰の有機的な偶然性が融合する技法。外面では鉄分を含む暗色の縦縞が青緑の釉面を走り、雨のような景色を描きます。見込みには暗い鉄の筋が放射状に広がり、まるで上空から見た島と海のような構図が現れます。高台周りの繊細な鉋目(かんなめ)から釉薬の暗い縁への移行——作り手の制御と窯の不可知が出会う境界線にこの茶碗の存在感が宿ります。共箱共布付、状態良好。

🔹 [ SHIPPING & PACKAGING ]
• Dispatch: Within 1-6 business days
• Carrier: Japan Post EMS / UPS (with tracking)
• Packaging: Carefully wrapped with protective materials
Quantity

Low stock: 1 left

View full details

Collapsible content

Collapsible row

Collapsible row

Collapsible row