{"product_id":"ohi-ware-tea-bowl-by-ohi-choami-kanazawa-amber-glaze-chawan-with-cascading-katsuragi-signed-tomobako-japanese-matcha-bowl","title":"Ohi Ware Tea Bowl by Ohi Choami - Kanazawa Amber Glaze Chawan with Cascading Katsuragi - Signed Tomobako Japanese Matcha Bowl","description":"Experience authentic Japanese tea culture with this Ohi Ware Tea Bowl by Ohi Choami. This Japanese Matcha Bowl serves as a Kanazawa Ohi-yaki masterpiece and Handmade Tea Ceremony Chawan, featuring Amber Ame Glaze artistry and Cascading White Katsuragi—a must-have for any Art Collector seeking authentic Zen Tea Accessories.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e🔹 [ BASIC DETAILS ]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• Artist: Ohi Choami (大樋長阿弥)\u003cbr\u003e• Technique: Ohi-yaki amber ame glaze with cascading white katsuragi (kakewake) overglaze, hand-formed (tezukune)\u003cbr\u003e• Era: Showa-Heisei period (late 20th century)\u003cbr\u003e• Origin: Kanazawa, Ishikawa, Japan – Ohi ware tradition (since 1666)\u003cbr\u003e• Dimensions: Diameter approx. 11 cm × Height approx. 7.3 cm (4.3\" × 2.9\")\u003cbr\u003e• Box: Tomobako (artist-signed wooden box, light staining on exterior)\u003cbr\u003e• Condition: Excellent – no cracks, chips, or repairs to the bowl itself\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e🔹 [ CULTURAL \u0026amp; ARTISTIC INSIGHT ]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eOhi ware (大樋焼) was founded in 1666 in Kanazawa when the fifth Maeda lord, Tsunanori, invited Raku tea master Senso Soshitsu IV from Kyoto, who in turn brought with him a young potter named Chozaemon. From that single transplanted seed grew one of the most distinctive low-fired tea wares in Japan – defined not by Kyoto's blacks and reds, but by a warm amber ame (caramel) glaze unique to the Hokuriku region. The Ohi Choami line continues this lineage in the spirit of the main family, producing hand-formed chawan that retain the quiet intimacy of Raku while announcing themselves with a colour the Kaga court found irresistible.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eWhat distinguishes this bowl is the deliberate kakewake – the dramatic split between the deep amber field and the milky white katsuragi glaze that has been poured down the body and frozen mid-descent. The white runs like spring snowmelt over autumn leaves, gathering thickness near the foot, thinning into translucent veils above. Each drip is a single irreversible gesture; the kiln decided the rest.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e*\"Where amber holds the warmth of late afternoon, white snow remembers the shape of falling.\"*\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**The Ohi Lineage**: Unlike most Japanese pottery towns, Ohi ware has been continued by a single family across more than three and a half centuries, and the kiln still stands in central Kanazawa. The amber ame glaze – a low-fire lead glaze coloured with iron – became inseparable from Kaga tea culture, favoured by daimyo and tea masters who wanted the softness of Raku in a colour that recalled Kanazawa's gilded interiors.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**Hand-Formed Construction**: True to its Raku heritage, this chawan is tezukune – built without a wheel, shaped entirely by palm and fingers. You can feel the maker's grip in the slight asymmetry of the rim, the warm fullness of the wall, the considered weight in the foot. It is a bowl made for the hand, by the hand.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**Reading the Katsuragi**: Katsuragi (白釉のかつらぎ) refers to the deliberate cascading application of a contrasting glaze – a technique that demands the potter resist the impulse to control the result. Once poured, the glaze finds its own descent. Over decades of use, tea oils will deepen the amber and bring out a subtle haze along the white edges, gifting the piece a patina no kiln can fake.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**Contemporary Practice**: The bowl is fully functional and well-suited to the autumn and winter chaji, where its earth tones answer the season. It carries equally well as a tokonoma object, a contemplative still life that needs no flower beside it.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e🔹 [ 日本語解説 ]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e【基本情報】\u003cbr\u003e• 作家：大樋長阿弥（おおひちょうあみ）\u003cbr\u003e• 技法：大樋飴釉に白釉のかつらぎ掛け分け、手捏ね\u003cbr\u003e• 時代：昭和〜平成\u003cbr\u003e• 産地：石川県金沢 - 大樋焼（1666年創始）\u003cbr\u003e• 寸法：直径約11cm × 高さ約7.3cm\u003cbr\u003e• 付属：共箱（箱に汚れあり）\u003cbr\u003e• 状態：本体は良好（ヒビ・カケ・直しなし）\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e【解説】\u003cbr\u003e大樋焼は1666年、加賀藩五代藩主前田綱紀が裏千家四世仙叟宗室を金沢に招いた際、共に下った楽焼の陶工・長左衛門に始まる、北陸唯一の脇窯です。京都楽の血脈を継ぎながら、加賀の風土に呼応するように生まれたのが、あの独特の飴釉。深い琥珀色は金沢の金箔文化に通じる温度を持ち、加賀の茶人が深く愛してきました。本作の作者・大樋長阿弥は、本家の意を汲んで作陶を続ける名手です。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e見どころは、飴釉の深い茶色に、白釉を意図的に流し掛けた「かつらぎ」の景色。釉薬は流れ落ちる途中で凍り、雪解け水が秋の岩肌を伝うような瞬間を留めています。手捏ね特有の腰のふくらみと、てのひらに馴染む口造りが、楽の系譜を確かに伝える一椀です。秋冬の侘び茶に最も似合い、床の景物としても静謐な存在感を放ちます。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e🔹 [ SHIPPING \u0026amp; PACKAGING ]\u003cbr\u003e• Dispatch: Within 1-6 business days\u003cbr\u003e• Carrier: Japan Post EMS \/ UPS (with tracking)\u003cbr\u003e• Packaging: Carefully wrapped with protective materials\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e*Where Kyoto's Raku traveled north, it stopped wearing red and learned the colour of late afternoon light on Kanazawa walls.*","brand":"The Modern Zen Archive","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":61818833994098,"sku":"260429_a_2777","price":954.0,"currency_code":"AED","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0960\/5680\/3698\/files\/m90012805946_1.jpg?v=1777478256","url":"https:\/\/checkout.themodernzenarchive.com\/products\/ohi-ware-tea-bowl-by-ohi-choami-kanazawa-amber-glaze-chawan-with-cascading-katsuragi-signed-tomobako-japanese-matcha-bowl","provider":"The Modern Zen Archive","version":"1.0","type":"link"}