{"product_id":"kodaiji-maki-e-o-natsume-in-wajima-nuri-lacquer-by-koan","title":"Kodaiji Maki-e O-Natsume in Wajima-nuri Lacquer by Koan","description":"Experience authentic Japanese tea ceremony lacquerware with this Kodaiji Maki-e O-Natsume. This Japanese Tea Caddy serves as a Wajima-nuri Lacquer Masterwork and Momoyama Style Natsume, featuring Paulownia Gold Maki-e and Autumn Plant Design—a must-have for any Art Collector seeking Historical Japanese Lacquer and Traditional Tea Ceremony Art.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e🔹 [ BASIC DETAILS ]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e• Artist: Koan (香庵)\u003cbr\u003e• Technique: Kodaiji-style gold hiramaki-e on black urushi; Wajima-nuri construction\u003cbr\u003e• Era: 2000s\u003cbr\u003e• Origin: Wajima, Ishikawa Prefecture, Japan\u003cbr\u003e• Dimensions: Approx. 7 cm dia. (2.8\")\u003cbr\u003e• Box: Signed tomobako inscribed \"高台寺蒔絵 大棗 香庵\"\u003cbr\u003e• Condition: Good — well preserved\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e🔹 [ CULTURAL \u0026amp; ARTISTIC INSIGHT ]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eKodaiji maki-e takes its name from a temple and a widow's devotion. When Kita-no-Mandokoro — known as Nene — built Kodaiji in Kyoto to honor her husband Toyotomi Hideyoshi after his death in 1598, she commissioned lacquerwork of such distinctive character that the style became its own category. Bold, flat gold forms. Autumn plants rendered as silhouettes. A directness that belonged to the Momoyama spirit: confident, unhesitant, alive.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThis natsume by Koan carries that lineage forward. The paulownia leaves spread across the surface in broad gold planes, accompanied by chrysanthemum foliage with touches of coral-red. The forms are large and declarative — mon-like circular leaf compositions on the body that recall family crests abstracted into botanical geometry. This is maki-e that does not whisper.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003eThe Wajima-nuri foundation beneath the decoration represents one of Japan's most rigorous lacquer traditions, built up through dozens of layers over a jinoko (diatomaceous earth) base for structural integrity that outlasts generations.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e*\"A widow built a temple. The lacquer remembers what the temple was for.\"*\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e🔹 [ DEEP-DIVE COMMENTARY ]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**Kodaiji Maki-e — Historical Context**: Kodaiji maki-e emerged at the intersection of political power and aesthetic ambition during the Momoyama period (1573–1615). The style's hallmarks are technical restraint deployed for visual impact: flat hiramaki-e rather than raised takamaki-e, autumn plants rather than complex narratives, gold against black without the intermediary softness of nashiji.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**Motif Vocabulary**: The vocabulary is specific and consistent across four centuries: paulownia (kiri), chrysanthemum (kiku), bush clover (hagi), pampas grass (susuki). These are the plants of autumn — the season of maturity, harvest, and the gathering awareness of endings. That Nene chose this vocabulary for a memorial temple adds emotional resonance that every subsequent Kodaiji-style piece inherits.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**Wajima-nuri Construction**: Wajima lacquer — produced in Wajima, Ishikawa Prefecture — is distinguished by its multi-layer construction. The jinoko undercoat, made from local diatomaceous earth mixed with raw urushi, creates a foundation of unusual hardness and durability. This is lacquer built to be used across decades of tea practice.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e**Momoyama Aesthetic Legacy**: The combination of Kodaiji aesthetics and Wajima construction represents a meeting of Kyoto design sensibility and Noto Peninsula material tradition — two distinct craft lineages converging in a single vessel.\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e🔹 [ 日本語解説 ]\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e【基本情報】\u003cbr\u003e• 作家：香庵\u003cbr\u003e• 技法：高台寺蒔絵（金平蒔絵）、輪島塗\u003cbr\u003e• 時代：2000年代\u003cbr\u003e• 産地：輪島（石川県）\u003cbr\u003e• 寸法：径約7cm\u003cbr\u003e• 付属：共箱（「高台寺蒔絵 大棗 香庵」箱書）\u003cbr\u003e• 状態：良好\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e【解説】\u003cbr\u003e高台寺蒔絵は、豊臣秀吉の菩提を弔うために北政所ねねが建立した京都・高台寺の調度品に由来する蒔絵様式です。桐・菊・萩・薄など秋草文様を金平蒔絵で大胆に配するのが特徴で、桃山時代の力強い美意識を今に伝えます。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e本作は香庵による輪島塗の大棗。輪島塗は地の粉（珪藻土）を下地に用いた堅牢な漆器で知られ、長年の茶席での使用に耐える実用性を備えています。京都の意匠と能登の素地技術が出会った、歴史的な蒔絵様式の現代的継承です。\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e🔹 [ SHIPPING \u0026amp; PACKAGING ]\u003cbr\u003e• Dispatch: Within 1-6 business days\u003cbr\u003e• Carrier: Japan Post EMS \/ UPS (with tracking)\u003cbr\u003e• Packaging: Carefully wrapped with protective materials\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e*Four centuries of autumn, held in gold on a widow's instruction — still speaking in the Momoyama voice.*","brand":"The Modern Zen Archive","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":61596888138098,"sku":"260121_a_1616","price":720.0,"currency_code":"AED","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0960\/5680\/3698\/files\/m49511715583_1.jpg?v=1771212614","url":"https:\/\/checkout.themodernzenarchive.com\/products\/kodaiji-maki-e-o-natsume-in-wajima-nuri-lacquer-by-koan","provider":"The Modern Zen Archive","version":"1.0","type":"link"}